Monday, April 23, 2018

[MEMES] Hani panicked! Why does she do that?

When Hani panic, she does something and keep saying 'cut'.
Do you want to know why she does like that?

Then let's watch our beautiful Hani first.

[You can watch this with Eng subs which twitter @EXIDear and I made]
[07:13~ ]
Hani panicked and said
"잊어주세요. 자, 편집, 편집. 아디다스. 편집, 편집."
"Forget what just happened. Let's cut it out. Adidas. Cut it out."
Did she say "Adidas"? Yes. The Adidas we all know, the fashion brand.

She did it again on this video.


[English subtitles included]
[09:10~ ]
Hani made funny face and was embarrassed.
So she said something like this.
"Cut, cut. Adidas. Nike."
Yes, she said the names of famous brands.
Why does she do that?

[Explanation]
In Korea, there's a broadcast regulation that you can't say names of brands on official TV and radio shows. So if you want to imply something, you have to say it indirectly.

For example, if you want to imply iPhone from Apple, you say "사과 (Sagwa, that's 'apple' for Korean.) phone".

Or you can skip some letters like this.
[TVN Salty Tour, 14th April 2018]
Park Narae (Comedian) lost her iPad so she went back to the restaurant she ate at. And she called Hani and asked "Did one of us take my iPad?" but on the screen, it's written as "아이ㅇㅇ".

[Conclusion]
Now you know the regulation about the brands name.
Then why does Hani say that even though she knew the rule?

Because if you say that on the show, PD has to cut that part out.

So when some entertainers make a mistake or don't like the situation, they intentionally say the brands name, or even swear words, mostly fun intended.

However, this rule is NOT applied on Internet show.
So at MADE IN EXID video, PD answered to Hani's reaction.
"Since this is Internet show, it's no use. :-)"

I hope you enjoy reading this. Thank you for reading!

-------------------------------
If you have any questions, like the things you don't have to know to understand the situation but you're curious about, feel free to leave your questions on the comments section!
Also grammar corrections would be great.
Thank you for reading and keep supporting EXID!

6 comments:

  1. Knowing that makes it funnier lol

    ReplyDelete
  2. Gosh thank you so much for translating ㅋㅋㅋㅋㅋ I used to wonder a lot about this and now I know ㅋㅋㅋㅋㅋ

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you! I assumed some people would be curious about this.

      Delete
  3. your translation really helped a lot of international leggos, thank you so much for your effort and hard work <3 will look forward for more :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you! If you're curious about something, plz share with me. Article ideas welcomed!

      Delete